i
Though I walk through the valley of the shadow of death
I fear no evil / Cause you are with me .
——《 Psalms 23:4 》

- 2012.07.20 - 于德意志 


並不是不知道的。

有過站在空空曠曠的廣場中央,盯著地上被風卷起的雜物發呆的時刻。一時間,連眼睛都被強烈的紫外線蠱惑,幻化出了如同萬花筒一般的色澤。萬籟俱寂,仿佛那些路過的人,微微搖擺著葉子的花朵,都是安安靜靜的默劇。直到鴿子仰起頭,展開雙翼飛向天空。振翅的撲棱棱聲帶來了教堂的鐘聲。

並不是不知道的。

坐在教堂的穹頂之下,長椅上空落落的,陸陸續續地有人來過,又如同快放的影片一般一個個離開。燃燒著的蠟燭散發出溫熱的光芒,燭芯慢慢地蜷縮起來,包裹著願望與懺悔,照亮了整個眼眸中的世界。目光所及之處,皆是陌生的面容,卻又這般相似。

並不是不知道的。

港口的船隻上棲息著鳴叫的海鷗,巨大的齒輪沉下了河面,嘎吱嘎吱地翻騰著水花,船隻就在易北河上緩緩航行,駛向更遠的大海。後來聽盧貝克的遊船船長說,年輕的時候,總是嚮往著漢堡港,在那裡開了五十年的大船,愛著洶湧多變的海洋。一直到如今,卻甘願回到小小的家鄉盧貝克,開一艘小小的遊船,守著三頂教堂。他笑的很滿足。

並不是不知道的。

並不是不知道,相比那曠古岩石潺潺溪流奔騰大海細碎流沙,最善變的還是人心。但是在漫長的習慣中,卻還是禁不住心痛。

並不是不知道的。卻還是不願意,未來想起的那些人那些事,都成為枯燥影片裡冗長的蒙太奇畫面。


评论
热度(12)